Una adaptación italiana del Quijote para que los niños lo manoseen y los mozos lo lean

DSpace/Manakin Repository

Una adaptación italiana del Quijote para que los niños lo manoseen y los mozos lo lean

Show simple item record

dc.contributor Facultad de Filosofia y Letras es_ES
dc.contributor.author Scaramuzza Vidoni, Mariarosa
dc.contributor.other Traduccion e Interpretacion es_ES
dc.date 2012-02-23
dc.date.accessioned 2015-11-20T11:40:25Z
dc.date.available 2015-11-20T11:40:25Z
dc.date.issued 2015-11-20
dc.identifier.citation Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo = Language, translation, reception: to honor Julio César Santoyo / editoras, Rosa Rabadán, Trinidad Guzmán, Marisa Fernández es_ES
dc.identifier.isbn 978-84-9773-599-5 es_ES
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10612/4801
dc.description P. 479-497 es_ES
dc.description.abstract El objeto de mi investigación es la traducción de los clásicos para la juventud, no considerada en absoluto en las historias literarias, y cuyo análisis, desde un punto de vista teórico, se entrevera en el amplio fenómeno de la retraducción, que ha sido definido como una “traducción total o parcial de un texto traducido previamente” de otro autor (Zaro 2007: 21) es_ES
dc.language spa es_ES
dc.publisher León: Universidad, 2012 es_ES
dc.subject Traducción e interpretación es_ES
dc.subject.other Retraducciones es_ES
dc.subject.other Lengua italiana es_ES
dc.subject.other Adaptaciones es_ES
dc.subject.other Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616. Don Quijote de la Mancha es_ES
dc.title Una adaptación italiana del Quijote para que los niños lo manoseen y los mozos lo lean es_ES
dc.type info:eu-repo/semantics/bookPart es_ES
dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccess es_ES

Files in this item

Files Size Format View
Scaramuza p. 479-497.pdf 198.8Kb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics